觀眾在上個世紀,已在《麻雀變鳳凰》看到了現代都會版灰姑娘的愛情故事。在既有的成功範本在前,朱浩偉(Jon M. Chu)執導的《瘋狂亞洲富豪》要如何巧妙地複製成功的元素,又能更跳出既有的框架,自成一格甚至青出於藍,就是朱浩偉決定翻拍關凱文(Kevin Kwan)2013年的同名小說,所必須思考的問題。
如果從電影的表面看,朱浩偉的《瘋狂亞洲富豪》就是更加精緻有質感的台灣八點檔。但是如果你只從電影表面看,那你就會錯失電影中的細節。錯失了細節就喪失了觀賞《瘋狂亞洲富豪》的樂趣。
因為《瘋狂亞洲富豪》無論是敘事的鋪陳,或是每一次劇情的轉折,各個關竅其實都老謀深算、錙銖必較,無論是貧富的對比、富豪的豪奢等級、角色的抉擇或是電影裡歌曲的選用,都處處顯露朱浩偉的機關算盡。
因為《瘋狂亞洲富豪》無論是敘事的鋪陳,或是每一次劇情的轉折,各個關竅其實都老謀深算、錙銖必較,無論是貧富的對比、富豪的豪奢等級、角色的抉擇或是電影裡歌曲的選用,都處處顯露朱浩偉的機關算盡。
再者,《瘋狂亞洲富豪》就是一部講述富豪豪奢的電影,觀眾進電影除了愛情故事外,就是要看富豪的「豪奢」能到什麼程度。朱浩偉採用由小見大的的鋪陳,從小吃攤的門庭若市、楊家金碧輝煌的格局、船上的單身派對到最後的婚禮派對,一層一層的堆疊豪奢的等級,讓觀眾猶如劉姥姥逛大觀園,逐漸看到有錢人的豪奢本事。
不過,《瘋狂亞洲富豪》最讓我佩服的是朱浩偉的歌曲選用,以及布萊恩泰勒(Brian Tyler)對歌曲的改編。從電影一開始改編為輕爵士快板的〈何日君再來〉,便直接做了點題的作用。一是爵士曲風帶出了歌曲的奢華感,點出《瘋狂亞洲富豪》的紙醉金迷世界,再者歌詞的內容將電影後半段楊紫瓊飾演的母親,對兒子是否能繼續留在自己身邊繼承家業,進行了心境的點題作用。尤其〈何日君再來〉的英文歌名是〈Waiting For Your Return〉亦是直接的證據。
而歌曲的使用一路從〈何日君再來〉一路點將華語名曲〈我要你的愛〉、〈給我一個吻〉、〈甜蜜蜜〉、〈夜來香〉、〈我要飛上青天〉、〈你懂不懂〉、〈200度〉等,一面將觀眾拉往華語音樂的黃金盛世,勾起華人的時代鄉愁,一面也向西方世界展示華語金曲的時代價值,同時也讓這些歌曲貫穿了整部電影。而這些歌曲改為快板,除了雕琢楊家的金碧輝煌,更是欲替歌舞昇平的宴會場景畫上歡快的等號。
除了快版歌曲呈現的紙醉金迷外,朱浩偉導演安排了貓王的名曲〈Can't Help Falling In Love〉以及Cold Play的〈Yellow〉華語改編版〈流星〉,讓本身貶抑亞裔民族的「Yellow」,變成一首歌詞十分美麗的歌曲,企圖讓黃色成為亞裔民族的美麗代名詞。同時這兩首慢板歌曲在朱浩偉富有情感的溫柔敘事,加上慢速鏡頭的推移,讓這兩首眾人耳熟能詳的歌曲有了更多催淚的深情能量了。
掌握了電影的賣座公式,就能掌握觀眾的心。朱浩偉掌握了觀眾一窺富豪豪奢的門徑心態,再利用喜劇包裝電影中彼此交織的豪門愛恨情仇,並掌握每次情節反轉的時機,成功的在流暢的敘事節奏裡,輕易地帶走了觀眾的歡笑與淚水,完成了賣座電影的不敗方程式。
以上劇照由開眼電影網授權使用:
http://www.atmovies.com.tw/home/movie_homepage.html
http://www.atmovies.com.tw/home/movie_homepage.html
文翼電影光譜粉絲團:
沒有留言:
張貼留言